L'exemple de l'auteur Xavier Le Clerc (nom de naissance Hamid Aït-Taleb) prouve comment les biographies familiales se déploient par-delà les continents et motivent les auteurs sur le plan artistique. Le multilinguisme est une composante essentielle de l'Europe, un héritage de l'expansion coloniale qu'il convient d'occuper de manière positive. Dans son roman récemment traduit en allemand et publié chez Merlin-Verlag, Xavier Le Clerc raconte la biographie de son père kabyle, la face cachée de son destin d'émigré – toléré en France, non reconnu, et parallèlement son propre parcours, tantôt en conflit avec son père taciturne, tantôt en admiration devant sa discipline.
Xavier Le Clerc est né en 1979 en Kabylie (Algérie) et a grandi en Normandie, dans la banlieue de Caen. Après des études de sociologie et de littérature, il vit aujourd'hui à Paris où il combine l'écriture avec son travail dans le milieu de la mode. Il a précédemment publié plusieurs nouvelles et un premier roman sous son nom de naissance. Son deuxième roman, Cent vingt francs, dans lequel il évoque son arrière-grand- père, est publié sous le pseudonyme Xavier Le Clerc.
© Éditions Gallimard